- Cape student sues, accuses school officials of slamming her to ground multiple times (04/28/16)46
- Bob Evans restaurant in Cape Girardeau among chain's 21 closings (04/26/16)9
- Missouri House votes to allow concealed weapons without permits (04/28/16)7
- Police report filed, but no charges in incident at Cape Central (04/29/16)38
- Two hurt in motorcycle wreck on Interstate 55 (04/25/16)1
- Senator introduces bill for I-57 that would connect Sikeston with Little Rock (04/28/16)4
- Law firm requests information about Cape's traffic cameras (04/25/16)2
- Local lawmakers split over failed medical marijuana bill; voters may have a say (04/26/16)19
- Local company makes eco-friendly kitty litter that cuts cat-box smell (04/25/16)
- Man accused of pointing BB gun at Chaffee resident (04/26/16)2
Seuss classic now translated into Latin verse
NEW YORK -- "Green Eggs and Ham" is an easy read. The late Theodore Geisel, known as Dr. Seuss, wrote it after his editor challenged him to do a book in just 50 words.
But have you tried to read it in Latin?
Retitled "Virent Ova! Viret Perna!!" the Seuss classic has been rendered into Latin by Bolchazy-Carducci Publishers of Wauconda, Ill. The target audience is "people who took Latin in school and have fond remembrance of it, teachers and students who take Latin -- and, of course, Seuss fans," said Kelly Hughes, a spokeswoman for the publisher.
Translators Terence and Jennifer Tunberg did not aim for a literal interpretation of the tale, in which the character named Sam-I-Am tries to get a friend to try green eggs and ham in a box, with a fox, in the rain, on a train, etc. Instead, they went for a Seusslike rhythm.
In English, you get, "I do not like green eggs and ham. I do not like them, Sam-I-Am."
In Latin, you get, "Sum 'Pincerna' nominatus, Famulari ... nunc paratus!"